Acessibilidade
Agenda

Fonte

A+A-
Alto ContrasteInverter CoresRedefinir
Agenda

Michael Kegler – Conexões (2014)

Michael Kegler é tradutor de literatura brasileira e de língua portuguesa. Ele fala de seu início na tradução, que se deu por meio de um...

Publicado em 23/04/2015

Atualizado às 14:58 de 13/08/2017

Michael Kegler é tradutor de literatura brasileira e de língua portuguesa. Ele fala de seu início na tradução, que se deu por meio de um livro de Ignácio de Loyola Brandão, das diferenças entre o alemão e o português e das dificuldades na tradução. Diz também fugir do termo “literatura nacional”, já que não são interesses nacionalistas que o levam a traduzir, mas, sim, o interesse pela língua.

Depoimento gravado em novembro de 2014, no Itaú Cultural.

Créditos
Gerente do Núcleo de Audiovisual e Literatura: Claudiney Ferreira
Coordenadora de conteúdo audiovisual: Kety Fernandes
Produção audiovisual: Roberta Roque
Entrevista e roteiro: Gabriel Carneiro (terceirizado)
Captação e edição: Guido Marcondes (terceirizado)

Confira mais vídeos do Conexões.

Compartilhe