Acessibilidade
Agenda

Fonte

A+A-
Alto ContrasteInverter CoresRedefinir
Agenda

Trecho da tradução de “Grande sertão: veredas” ganha prêmio australiano

Alison Entrekin, tradutora da obra de Guimarães Rosa para o inglês, teve apoio do Itaú Cultural (IC) para a realização do projeto

Publicado em 22/09/2022

Atualizado às 11:30 de 22/09/2022

Alison Entrekin já havia traduzido para o inglês livros de Clarice Lispector, Paulo Lins e Chico Buarque quando passou a trabalhar no clássico de Guimarães Rosa, Grande sertão: veredas (1956). O projeto contou com o apoio do Itaú Cultural (IC) e, agora, um trecho dessa tradução conquista o prêmio da Associação Australiana de Programas de Escrita [Australasian Association of Writing Programs – (AAWP)]. Alison ganhou uma viagem para o Festival de escritores de Ubud, na Indonésia, e também compõe a programação do evento.

Em 2018, Alison conversou com o site do IC em razão dos 110 anos de Rosa. Relembre a entrevista aqui.

Confira a participação da tradutora no XI Encontro Internacional Conexões Itaú Cultural: 

Compartilhe