Acessibilidade
Agenda

Fonte

A+A-
Alto ContrasteInverter CoresRedefinir
Agenda

Encontros: Camillo César Alvarenga (caboclo guajajara)

Uma poética que reivindica a força de Orixá, a magia dos encantados, o saber dos mestres e mestras da cultura afrodiaspórica e indígena

Publicado em 15/02/2023

Atualizado às 08:37 de 10/05/2023

Por Fabiana Carneiro da Silva

A série Encontros com a nova literatura brasileira contemporânea apresenta o trabalho de escritores da cena literária recente, com uma seleção atenta à produção de todas as regiões do país. Neste ciclo, a curadoria e a apresentação são da pesquisadora Fabiana Carneiro da Silva.

Este terreiro-nação, atravessado por tantas temporalidades, viu e vê corpos alienígenas (como diria Daniel Munduruku) a fincar estacas e lhe cravar o nome. Este terreiro-nação, atravessado por tantas preciosidades, sentiu e sente o gosto gélido e seco de um dicionário pleno de palavras mortas, as quais também produzem morte. Neste terreiro-nação, contudo, caminha um caboclo afro-indígena em prece: Camillo César Alvarenga (caboclo guajajara). Os poemas que publicamos nesta edição da série Encontros integram o livro Ádúrà (paraLeLo 13S, 2022), o quarto do poeta. Conforme o título em iorubá indica, trata-se de um livro-reza. Um livro com a potência de uma poética que reivindica como genealogia a força de Orixá, a magia dos encantados, os ensinamentos dos mestres e mestras da cultura afrodiaspórica e indígena no Brasil. São essas entidades nomeadas e reverenciadas nos versos, nas epígrafes, dedicatórias e na própria construção formal dos poemas. Livro-assentamento. O trajeto migrante do escritor, nascido em São Félix (BA) e que vive hoje em Olinda (PE), é preponderante para a construção das paisagens que amorosamente nos (re)apresentam o Recôncavo Baiano como contínuo transatlântico, porto e ponto de convergência das epistemes dos povos originários e africanos – e sobre isso há tanto o mestre Mateus Aleluia canta-teoriza. Quem já andou pelas ruas de Cachoeira sabe que é preciso estar de Ori firmado para não tombar, tamanha é a densidade das energias que se movem ali, junto com as águas do Paraguaçu. Pois bem, os poemas do caboclo guajajara performam esse coro de vozes humanas e não humanas a produzir zonas de indistinção entre a chamada literatura, a oração, o ponto de caboclo, o samba de roda, o coco de roda, a ladainha, o causo e a crônica. Experimentos linguísticos disruptivos da linearidade da gramática e da brancura da folha-tela em que se escreve. Palavras que inscrevem o mistério e dão a ver escondendo, comunicam silenciando. Por meio dos poemas, parece-me, o poeta ritualiza o seu fechamento de corpo, tão necessário, haja vista ser esse mesmo corpo ameaçado constantemente pela violência estruturante deste terreiro-nação. Por meio dos poemas, “oralitura” viva e pulsante, sem dúvida alguma, se rasura o signo nação e se rega e acarinha com beleza o terreiro.

textos de Camillo Alvarenga

Èù

Do mar 
ao mar 
de volta 
na enseada
ensaias 
em tua 
Orla às
Vistas 
da costa 
da Barra
no punhado
de búzios
(tantas 
moedas)
coleção 
de cauris
de Èṣù
que guarda
e Dança 
na porteira
em Águas 
De Meninos
feito espuma 
e que na areia 
farfalha 
a escrita e
estraçalha
o silêncio 
e comunica 
sem palavras
aos sentidos 
a imagem
do vivido 
antecipado e 
imprevisto 
do encontro
e do interdito 
desvio do
Destino 
saltimbanco 
no caminho 
em que persigo
o percurso 
do ritmo vívido
de tudo 
de todos 
os toques 
e trocas e
de todos 
acordes 
e batuques 
de todos 
os santos 
e seres 
humanos
deusas e 
deuses 
que sejam
e são a Bahia 
no toque 
das mãos
de Yá Awon
na pena 
ekodidé
e no risco 
de comer 
vidros, no 
corpo moído 
em tua densidade
e volume líquido 
tapume entre 
o tempo e 
a miragem
entre o mar 
e a eternidade
entre as águas
e a cidade
teu dorso, Èṣù,
canto selvagem
no galope 
das ondas, 
teu colo Èṣù, 
berço aquático,
mistério de teu 
totem desaparecido
e reencontrado 
emergindo naus 
e náufragos 
grafismos 
assentados 
na cumeeira 
das coisas e
nas areias 
dos dias.


XANGÔ

Xangô

Xangô Barú

Xangô Barú faz

Xangô Barú faz fogo

Xangô Barú faz fogo com

Xangô Barú faz fogo com o

Xangô Barú faz fogo com o falo

Xangô Barú faz fogo com a fala

Xangô Barú faz fogo com a                                      Xangô

Xangô Barú faz fogo com                                         Xangô Barú

Xangô Barú faz fogo                                                 Xangô Barú faz

Xangô Barú faz                                                         Xangô Barú faz fogo

Xangô Barú                                                               Xangô Barú faz fogo com

Xangô                                                                       Xangô Barú faz fogo com o

Xangô                                                                       Xangô Barú faz fogo com o falo X

Xangô Barú                                                               Xangô Barú faz fogo com a fala X

Xangô Barú faz                                                         Xangô Barú faz fogo com a        X

Xangô Barú faz fogo                                                 Xangô Barú faz fogo com          X

Xangô Barú faz fogo com                                         Xangô Barú faz fogo                 X

Xangô Barú faz fogo com o                                      Xangô Barú faz                      X

Xangô Barú faz fogo com o falo                               Xangô Barú                           X

Xangô Barú faz fogo com a fala                               Xangô                                    X

Xangô Barú faz fogo com a                                                                                      X

Xangô Barú faz fogo com                                                                                       X   

Xangô Barú faz fogo                                                                                               X                 

Xangô Barú faz                                                                                                       X                        

Xangô Barú                                                                                                             X

Xangô                                                                                                                      


ÀDÚRÀ

 

     Oxóssi                                                                    quebra a pata do mal inimigo 

                        Oxóssi
                                                                                           livra a caça do mal caçador

                                          Oxóssi
                                                                                          flecha o olho do invejoso
                                                             Oxóssi
                                                                                          fura o peito do traidor



                          [Okê Arô! Okê Arolê Okê Maior! Oxotocanxoxo Odé!]

 

Salve a Jurema Sagrada!

                                                                                                                             Salve!

                                              Salve Juremeira no Juremá...

                                                               Salve!

                                                   Salve o Cabôco Índio 

Salve!                                  

                                                                                                     Salve meu pai Oxalá...

                                Aqui ou em Aruanda
                                               No terreiro ou em Visala
                                                   Aldeia é chão onde piso
                                                   Água é lugar de morada

 

Ô sangue de meus ancestrais 
                                                   A terra vem irrigar
                                                   Ô sangue de meus ancestrais
                                                   Corre em mim, me sustentar
Quando o sol sobe do mar
Ou a Lua no alto se esconde
                                                   Nas vistas se mostra o perigo
                                                   Não teme o guerreiro na fronte
                                                                  Porque a luta é todo dia
                                                                  E o inimigo não descansa
                                                                  Eu sigo o meu caminho

Xangô é ponta de lança
                                                   Se na espada rebrilha o fogo
                                                   Nas chamas não vá se queimar
                                                   Eu africano índio 
                                                   Caboco aqui e no Juremá

                                                                  De onde venho sou rei e senhor
                                                                  E vivo a estender meus domínios
                                                                  Aprendo com o Tempo 
                                                                  outras artes e ofícios

Com instrumento alívio a dor
                          da inveja e imitação sou inimigo
                                                passo a passo sigo a linha do improviso
                                                    Rasgo o repente e caminho no precipício 

                                                                  Na corda bamba danço e me equilibro
                                                                  Por que a sabedoria e a ciência 

Olorun a Orí ensinou

                                                                  Por que a memória da resistência 

                                                                  até hoje meu corpo carregou

                                                    Se quer coco de combate
                                                    No campo prepara o embate

                                                                  Coco do Farol se anunciou


Toda segundinha é de meu cumpadi ( id est)

es
    este
    este poema
              é todos os outros dias também
                         este poema
              hoje é uma segunda-feira especial
                         este poema
              partiu com D. Odete num rumo (luto contra o luto)
                         este poema
              hoje, há 3 anos atrás, nasceu com Benjamin
                         este poema
              não é um parabéns pra você, meu filho,
                         este poema
              não é um carpir a D. Odete, à sua benção Ebomi,
                         este poema
              não pode dizer como hoje está sendo um dia difícil
                         este poema
              não tem uma palavra sequer
                         este poema
              não é um cordel do fogo encantado
                         este poema
              não é uma canção da bossa-nova
                         este poema
              não é a solução da greve dos caminhoneiros
                         este poema
              não é o pagamento das minhas dívidas (a poesia?)
                         este poema
              não me livra das pessoas que vão ler e não-ler
                         este poema
              não é meu (arquiteto)
                         este poema
              não é um desejo de sair de si (de jeito nenhum)
                         este poema
              não é um segredo inscrito no silêncio
                         este poema
              não esta ciente de si mesmo, nem de mim
                         este poema
              não será declamado em voz alta
                         este poema
              é uma imitação barata da ira
                         este poema
              não é um embrião de versos
                         este poema
              não pode parar a chuva (pajelança)
                         este poema
              não pode derrubar uma estrela enquanto é lido
                         este poema
              não está sendo escrito na minha TL do FB
                         este poema
              é uma invenção estética em mundo sem ética
                         este poema
              é a memória de meus ancestrais falando em mim
                         este poema
              não cansa cantar a cascata derramada das costas
                         este poema
              é um mito caverna ideal de passar fome e solidão
                         este poema
              é uma praça deserta onde vagam meninos de rua
                         este poema
              não pode ser um poema porque não há manuscrito
                         este poema
              está em uma zona cinzenta entre o Cairo & Ilê-Ifé
                         este poema
              sangra das minhas mãos enquanto escrevo
                         este poema
              morre manuscrito em tela digital na era dígito
                         este poema
              queria-se código, senha, hieróglifo, rito, rio
                         este poema
              queria ser como os outros todos gravado no infinito
                         este poema
              não existe nem existiu nem existirá ele é o tempo
                         este poema
              escasso rastro da memória ancestral, artefato
                         este poema
              fincado no precípuo momento em que são um só
                         este poema
              piramidal palavra e esfíngico pensamento, abayomi

             este poema
             este
        es


Olinda, Maio, 2018


AGÔ ILÊ, AWÊRE

Para Mateus Aleluia

                                      – a mitologia

                                       do guerreiro –

                                                                 da mitopoética

                              à cosmopolítica
                           
                         dos ancestrais :

                                              uma introdução

                                              às narrativas afroindígenas.

                                                                 da arqueologia

                                                à genealogia do ancestral

                                                                      os caboclos – florestas de ritos,

                                              encruzilhadas de mitos –                             

                                                         etnofilosofia
                                                         ecopolítica                                                              

indígena (contra-o-estado)
                                             e
                                          as variações
                                entre fascismo e populismo
o samba : a lira

                                da linguagem musical  da mata      

                                              lírica caboclafricana  

o outro mundo que é possível

o plano ancestral do rito

                                : o caçador da cura

                                a última narrativa :

O candomblé não dorme.
É 2 de Julho,

                                                                      e o candomblé

                                                  não cansa.

                                                  Porque

                                                  não cessa esse

                                                  tambor ? E são

                                                  tantos, sãos,

                                                  que despencam

                                                  das ladeiras

                                                  e invadem as ruas

                                                  pelas portas

                                                  e janelas a dentro

                                                  das casas caiadas de branco.

Do alto, silenciam-se as ladeiras...

 

Vale do Paraguaçu, 2016.

 

RECÔNCAVO

"Meu desespero ninguém vê
Sou diplomado em matéria de sofrer"
– Batatinha


Há um lugar
                         onde há

                                                                       um rio

                                                  que nasce
                                                  da lama
                                                  das almas

                                                                       que nasce

                                                                                                   na Chapada

                                                  e vai dar

                       na África

ou as águas
do Atlântico
ou Índico
que chegam lá
teleportam
                  bantus
                         transportam

                                                  nagôs
                                                  e irmãos
                                                  e parentes
                                                  espalhados
                                                  de toda parte
                                                  um lugar

                                                                                         onde

a maré maior o rio invade

                                                  onde a manhã
                                                  é não haver a tarde
                                                  e a noite é uma

placa prateada no

                                                  fundo escuro do universo 
                                                                                                 irradiando a

                                                  madrugada
                                                                                um lugar

onde não se entra
nas águas a noite
                            sem permissão
                            sem licença
                                                   por boa educação
                                                   um lugar

onde cada esquina
tem dono
cada poste
seu guardião assentado
cada praça

                                                   é uma morada
                                                   cada morro
                                                   uma matriarca
                                                   cada casa
                                                   um terreiro cada

canto
          um vento em fúria e

                                                   ternura ritmado no couro
                                                   arrepio nos pelos eriçados
                                                                    da pele

um lugar
                                                   que levo
                                                   gravado comigo
                e comungo com outros
                                                   e outros mundos
                                                   o mote que moe as horas

          que teimam a passar
       e que muitos chamam
                                                   saudade,
                                                   mas que também
                                                   tem outros tantos nomes...
Ankhesenamon
                             Nemêsis
                                                Catarina Paraguaçu
                                                   Ashanti
                                                   Oxum,
                                                   Dandara
                                                   Xica da Silva
                                                   Maria Felipa

todas elas,
estas
aquelas cujas raras íris
                 uma vez mais
                                                   brilham no horizonte...
                  Força fluvial
                                                   que arranca
                                                                 toco pedra ponte

                                                   carrega areias ancestrais
                                                   de antes do sol e dos sais
                                                         antes das luas e
                                                   suas crateras
             os cristais de luz
    anéis nas mãos de Olorum
                                                   e orixás orbitando galáxias

e sistemas
                 se expandindo
                                                   pelo infinito em torno de N’Zambi
                                                                          e seus inkisis

                                                   nos faz lembrar
                                                   do barro vermelho

(Lemba êeee, Lemba
Lemba do barro vermelho
Lemba do vermelho barro
Lemba êeee)

                                                   Lemba... que Orumilá
                                                   já escreveu o passado
                                                   e o futuro já aconteceu
Devir outro mundo
                                                   este de que sou estuário
                                                   leito
                                                   manobra das águas
                                                   sobre a barragem

correnteza que arrasta ilha
                                                   alarga sem alarido
                                                   os fechos do infinito
                                                        força que é
                                                        fogo das pedreiras
                                                        silêncio da mata
                                                        leveza do ar-consciência

                                                   da alma

bandeira de ktembu
            odus
                        &
                                      itans
                                                   gravados 
                                                   em muxima
Parto da asa
                      do pássaro

                                                   encantado
                                                   com a
                                                   árvore primeira
                                                   onde vive Yá Onilê
e em cada vôo
das Yá mi Oxorongá
                                           um destino
                                       se cumpre
                                          e uma vida vivida
                                       se vale e
                                                  se leva
                                       no Vale do Paraguaçu.

 

Camillo César Alvarenga é doutorando e mestre em sociologia pela Universidade Federal da Paraíba (UFPB). Para a tese de doutorado, estuda cosmologia e práticas rituais iorubás e a política científica; na dissertação de mestrado, abordou o culto aos caboclos, o samba de roda e a relação afro-indígena no Recôncavo baiano. É também bacharel em ciências sociais pela Universidade Federal do Recôncavo da Bahia (UFRB). Como poeta, além de Ádúrà, é autor de Scombros (2012), OFiltro (2013), macumbe-se (2018) e Flor de búzios (no prelo).

Compartilhe