Por Marcella Affonso

Representante brasileiro na disputa por uma indicação ao Oscar 2020 de Melhor Longa-Metragem Internacional, o filme A Vida Invisível (2019) retrata, em tom de melodrama, as desventuras das irmãs Guida (interpretada por Julia Stockler) e Eurídice Gusmão (Carol Duarte). O cenário é o Rio de Janeiro dos anos 1950. Criadas por uma família conservadora em meio a uma sociedade rigidamente patriarcal, as jovens de 20 e 18 anos crescem compartilhando sonhos e planos até serem separadas pelo pai, que expulsa Guida de casa por uma gravidez antes do casamento. Forçadas a viver distantes uma da outra, elas passam a vida sem perder a esperança de se reencontrar.

Escrito pelos brasileiros Karim Aïnouz – que também assina a direção do filme – e Murilo Hauser e pela uruguaia Inés Bortagaray, o roteiro é uma adaptação do romance A Vida Invisível de Eurídice Gusmão, livro de Martha Batalha lançado pela Companhia das Letras em abril de 2016. E foi justamente o processo de transposição dessa narrativa literária para a linguagem audiovisual o tema da sétima e última mesa de debates da terceira edição do Fórum Mostra Internacional de Cinema, evento que ocorreu entre os dias 23 e 25 de outubro no Itaú Cultural.

Veja também:
>>
Barbara Paz: “O que é um povo sem cultura? Ele se torna vazio”
>> Silvero Pereira indica cinco filmes nacionais

“De largada, o desafio foi descobrir qual era a história do filme de fato, porque o livro tem muitas”, relembrou Hauser durante o debate, que, além dos outros dois corroteiristas, contou com a presença da diretora assistente do filme, Nina Kopko, e do produtor da obra, Rodrigo Teixeira. Para compreender o todo da história original e encontrar um recorte que pudesse ser transformado em material cinematográfico, a primeira etapa foi desconstruir o texto de Martha e colocá-lo em ordem cronológica. “O livro tem muitos pulos, o que na literatura funciona extremamente bem – a Martha é muito habilidosa nesses pulos –, mas que não necessariamente funcionaria em uma narrativa cinematográfica”, observou o roteirista.

Outro obstáculo apontado foi a necessidade de modificar partes da trama sem deixar de ser fiel ao espírito do livro e dos personagens. Na literatura, a introvertida Eurídice passa a vida buscando ocupações para expressar-se e sentir-se viva: quis tocar flauta, publicar receitas culinárias, costurar para fora, empreitadas sempre boicotadas pelos pais ou pelo marido. O mesmo não ocorre no filme. Para dar conta de representar essa ideia, no longa ela sonha unicamente em se tornar uma musicista profissional e o instrumento de sopro é substituído pelo piano, de maior corpo.

Nesse sentido, houve ainda a inserção na história do personagem Yorgus (Nikolas Antunes), o marinheiro com o qual Guida foge para a Grécia antes de ser expulsa de casa. No texto original, a primogênita também deixa a família para viver com o namorado, mas não há nenhum marujo grego e ninguém sai do Rio de Janeiro. “A ideia da Guida sair de casa no livro é um pouco o sonho de viver esse amor romântico, de viver uma grande aventura de amor, e nada mais bonito cinematograficamente do que a ideia desse amor distante. E isso também fez com que no filme o desencontro delas se tornasse muito mais palpável”, contou.

O roteiro, que começou a ser escrito no fim de 2015, passou por cerca de dois anos de maturação até atingir sua estrutura final. O processo de inserção de novas ações e diálogos no texto, contudo, perdurou até o set de gravação. “Era sempre uma via de mão dupla. A gente alimentava o roteiro [com base no que havia ocorrido durante os ensaios] e depois o trazia de novo para a sala de ensaio [...]. Mesmo depois, dentro do set, o que traziam dentro da locação poderia influenciar no roteiro”, comentou Nina.

Questionada por uma pessoa da plateia sobre o que do livro havia na obra, a equipe foi enfática ao afirmar que, apesar de alguns elementos terem sido modificados, a história e a gênese das figuras originárias estavam todas lá. “E a Martha foi muito generosa nesse sentido”, compartilhou Karim sobre a autora, que não interferiu na construção do roteiro. Comparando-se a um trapezista que dispõe de uma rede para o amparar caso caísse, o cineasta chamou a atenção para uma das especificidades de se debruçar sobre uma história já contada. “Se há uma coisa de singular no filme é que esses personagens são de carne, osso e alma, e acho que isso vem do processo de adaptação.”

Vencedor da mostra Um Certo Olhar, do Festival de Cannes deste ano, o longa-metragem, que conta com a participação especial de Fernanda Montenegro (a intérprete de Eurídice na maturidade), tem previsão de estreia no Brasil em 21 de novembro.

Veja também

Fernanda Montenegro completa 90 anos

Uma das personalidades mais importantes da dramaturgia no Brasil, Fernanda Montenegro comemora 90 anos com o lançamento do seu livro de memórias